martes, 27 de marzo de 2018

Flores con poesía CCCXIII: Lamentación. Semana Santa 2018 Martes


Nació en Burgos nuestro poeta hacia el año mil cuatrocientos veinticinco, si bien no se sabe exactamente la fecha. Nace de la unión de D. Diego Hurtado de Mendoza con Dª Juana de Cartagena.
Fray Iñigo de Mendoza, así se le conoce, debió recibir una educación alta de acuerdo al rango familiar.





No sabemos porque ni cuando decide ingresar y profesar en la orden franciscana.
Fue más bien un franciscano de palacio más que de convento y recibió críticas de otros, como la del trovador Vázquez de Palencia que ante la pregunta de una dama le contesto con unos versos muy conocidos:

Este religioso santo,
metido en varios plazeres,
es un lobo de pardo manto;
¿Cómo entiende y sabe tanto
del tracto de las mujeres?

Desde luego la crítica es brutal y dice de lo debía ser este buen señor en las cortes de Enrique IV y de los Reyes Católicos.
Su obra más famosa en Vita Christi escrita en coplas de quintillas dobles  y una mezcolanza entre ellas de romances, villancicos, himnos, etc.
Otras obras de Fray Iñigo de Mendoza son Dechado de la reina Isabel, el Sermón trovado al rey D. Fernando, coplas e incluso algún poema salido de tono.
Se retiro a un convento en el año mil cuatrocientos noventa y cinco y se cree que murió hacia mil quinientos siete.



Espero que os guste el poema que os he colocado en el castellano del Cuatrocientos. Casi todas las palabras son legibles y las dos más difíciles están abajo del texto.

Lamentación de la Virgen con Cristo muerto en sus brazos
(Cinco últimas estrofas)

Agora me buelvo a ti,
fijo de color mortal;
con pena muy desigual
muerto y matado de mí,
vencida de ageno mal;
la gracia de que muy llena
el arcángel me dexara,
mudada la sufro en pena,
en mirar tu vista buena
sin la lumbre de tu cara.



O sapiencia soberana,
¿Quién te me paró tan muda?
Tu padre, ¿Por qué no ayuda
esta muerte carne umana
en cruz tan aspera y cruda?
Del cherubín disciplina,
¿dó las gracias de tu lengua?
¡O dulcísima dotrina!
¿Quién te puso tan aina,
silencio de tanta mengua?



Si los abismos escuchas
y el cerco del sol enciendes,
¡o fijo!, ¿por qué no entiendes
mis bozes grandes y muchas
del dolor en que me prendes?
Vena de todo mi bien,
mi plazer en ti escondes:
¡o rei de Ierusalem!,
¿a quien llamaré yo, a quien,
si a tu madre no respondes?



Fijo mío muy precioso,
más fermoso que la vida,
un punto non se me olvida,
cuánd lindo y cuánd glorioso
te parí de luz vestida;
agora cochillo eres
que me das penas extrañas.
¡Llorad conmigo, mugeres,
la muerte de mis plazeres
y el morir de mis entrañas!



¡O cara y suavidad,
gloria que faze sedientos,
y, más vista, más fambrientos,
quedan de tu claridad
los cielos muy contentos!
¿quien te parió tan escura?
¿quién te dio el color que tienes?
¿quién te robo la figura?
¿dónde está tu fermosura,
dador de todos los bienes?
--o0o--




Os dejo las dos palabras que creo que pueden producir confusión.
Por lo demás, espero que os haya gustado.
Sed felices, ya sabéis que el resto es menos importante.
Antonio 

Pequeño diccionario:
Aina=deprisa.
Cochillo= cuchillo

No hay comentarios:

Publicar un comentario